The University of Liverpool have apologised after a “racist” email about exam rules only provided a Chinese translation of the word “cheating”, saying Chinese students are usually unfamiliar with it. The Tab reports.
The email read: “We find that our Chinese students are usually unfamiliar with the word ‘cheating’ in English and we therefore provide this translation: 舞弊”.
With January exams looming, the University of Liverpool sent out this email to remind students of exam regulations and rules, addressing the punishments for students who get caught cheating. However, the University only translated “cheating” into Chinese despite this email being sent to every international student.
The University of Liverpool followed up this email clarifying they were not accusing Chinese students of cheating. They said: “The inclusion of the Chinese translation was not intended to give the impression that the exam misconduct advice was aimed at Chinese students. We have had feedback from Chinese students regarding the terminology so were addressing this to ensure our advise was clear.”Students took to Twitter:“The obvious implication was either that Chinese are shifty cheaters or too stupid to understand English… How backwards is that? And all we get is a half-serious Twitter apology, ridiculous”“Is cheating a complex word for us? Maybe discrimination is much more than that.”
International students have also created a petition aimed at the University’s Vice-Chancellor Janet Beer demanding a “public apology to all international students”.
Please tell us your thoughts in comments or via Twitter ~ Tamsin
Don’t forget you can sign up to receive our daily email bulletin (around 7am) with all the latest schools news stories. Your details will never be given to anyone else and you can unsubscribe at any stage. Just follow this link
We now have a Facebook page - pls click to like!
More recent posts...